Å ha lyst på – Å ha lyst til å
- deboerkari
- 10 nov
- 2 minuten om te lezen
Bijgewerkt op: 28 nov
Voorzetsels in het Noor
Voorzetsels blijven lastig… in elke taal! Maar geen paniek – je hoeft ze niet allemaal tegelijk te leren. Focus stap voor stap op een paar uitdrukkingen, dan merk je dat het steeds natuurlijker gaat.
Vandaag kijken we naar twee typische Noorse uitdrukkingen die vaak voor verwarring zorgen: å ha lyst på en å ha lyst til å.
Å ha lyst på → zin hebben in
Gebruik å ha lyst på als je zin hebt in iets (een ding, eten, drinken, enz.).
Na å ha lyst på komt dus een zelfstandig naamwoord.
Noors
Petter har lyst på sjokoladekake.
Jeg har lyst på druer.
Jeg fryser.
Jeg har lyst på varm sjokolademelk.
Nederlands
Petter heeft zin in chocoladetaart.
Ik heb zin in druiven.
Ik heb het koud.
Ik heb zin in warme chocolademelk
Å ha lyst til å → zin hebben om te
Gebruik å ha lyst til å als je zin hebt om iets te doen.
Na å ha lyst til å komt dus een werkwoord.
Noors
Maria har lyst til å spise eplekake.
Hun har veldig lyst til å spise en banan.
Han har det varmt.
Han har lyst til å drikke kaldt vann.
Nederlands
Maria heeft zin om appeltaart te eten.
Ze heeft heel veel zin om een banaan te eten.
Hij heeft het warm.
Hij heeft zin om koud water te drinken.

Samenvatting:
å ha lyst på → gevolgd door een zelfstandig naamwoord (iets)
å ha lyst til å → gevolgd door een werkwoord (iets doen)
Zin om meer Noors te leren?
In onze Noorse cursussen leer je stap voor stap precies dat: lezen, spreken, begrijpen en vooral genieten van de taal.
Stuur een berichtje naar info@denoorsetaal, of via het contactschema hieronder en ontdek hoe leuk Noors leren kan zijn!



Opmerkingen